為了清洗我被玷污的體。
病房內陷了一片沉寂。只有窗外傳來的幾聲鳥鳴,以及遠處街
上隱約的喧囂。
完好無損嗎?可是,它們的主人,卻已經……殘破不堪了。
「希望並非完全沒有,瓦爾戈騎士。」他緩緩說,「
據我們從教會古籍中查到的線索,在遙遠的南方,自由城
聯盟的中心城市——『艾拉西亞』,那裡有一位隱居的藥劑大師,名為菲利克斯·馮·霍恩海姆。據說,他是大陸上唯一可能掌握著解除這種變形怪
藥毒方法的人。」
「雷納德騎士,」我緩緩抬起頭,直視著他的睛。我的聲音依舊沙啞,甚至帶著一絲顫抖,但
神中,卻重新燃起了一絲微弱的、如同風中殘燭般的光芒,「請……請把我的劍和甲冑還給我。」
怪通過其特有的方式注受害者體內的,主要作用是……是強行
發並放大受害者的
慾,並且……極難被
體自行代謝清除。」雷納德騎士的聲音帶著一絲不易察覺的凝重,「奧爾登堡的醫生們……對此束手無策。」
而且……我不能讓這副骯髒的體,玷污了『騎士』這個名號!
每一個字,都像是一柄重錘,狠狠地砸在我的心上!這比任何酷刑都更加殘忍!這意味著,昨夜那種體不受控制、如同發
母狗般的噩夢,將會永遠伴隨著我?!
「謝謝。」我低聲說,聲音乾澀。
許久,我深一
氣,那
熟悉的、令人作嘔的燥熱
,似乎又開始在我的小腹中隱隱作祟。我的手指不由自主地蜷縮起來,指甲深深地陷
了掌心。
但是,我必須走去。
我的目光不由自主地落在了自己空無一的腰間。我的「哀慟之吻」……我的夥伴……它在哪裡?
「艾拉西亞……菲利克斯·馮·霍恩海姆……」我喃喃地重複著這兩個陌生的名字。
也為了……讓那些將地獄帶給我的怪,付
應有的代價!
雷納德騎士沉默了片刻,神中
一絲同
,但更多的是一種作為同袍的責任
。
我知,這將會是一段比我想像中更加艱難的旅程。不僅僅是路途的遙遠和艱險,更是我內心那永無止境的煎熬和鬥爭。
「如你所願,瓦爾戈騎士。」他沉聲說,「我會為你準備好路上所需的一切。奧爾登堡城衛騎士團,會為你提供最大限度的幫助。」
雷納德騎士的中閃過一絲不易察覺的驚訝,隨即化為一種深沉的敬佩。他沒有多問什麼,只是鄭重地點了點頭。
為了奪回我失去的尊嚴。
似乎看了我的心思,雷納德騎士說
:「你的佩劍和甲冑,我們已經為你保
好了。它們完好無損。」
如果去艾拉西亞……那漫長的旅途中,我這副被藥毒污染的
體,又會給我帶來多少難以想像的折磨和屈辱?我還有能力拿起我的劍,去面對那些潛在的危險嗎?
如果留在這裡,我將永遠背負著這屈辱的毒素,每天在不潔的望中煎熬,最終徹底淪為一個行屍走肉般的怪
。騎士的榮耀,將徹底與我無緣。
不能就這樣放棄……我還沒有……向那些畜生復仇……
當雷納德騎士轉離開病房後,我緩緩將臉埋在了
糙的床單裡。壓抑了許久的、混合著屈辱、憤怒、不甘和絕望的淚
,終於無聲地
落,浸濕了
的布料。
而我,拉斯
亞·瓦爾戈,將在這微弱的光芒中,重新踏上我的……贖罪與
我的腦海中一片混亂。去,還是不去?
不……這不可能……這絕對不可能!
無法代謝……強行發
慾……
「那……那我該怎麼辦?」我用盡全力氣,才從
嚨里擠
這幾個字,聲音中充滿了壓抑不住的顫抖和絕望。如果真的無法清除這種毒素,我寧願現在就去死!也絕不能頂著這樣一副「淫蕩」的
體活
去!
漫長的旅程……艱險的路……未知的希望……
「是的。」雷納德騎士點了點頭,「但這將是一段非常漫長且艱險的旅程。艾拉西亞距離奧爾登堡足有數千里之遙,途中不僅要穿越盜匪橫行的荒野,還要翻越巨龍棲息的北境山脈,橫渡風暴肆的無盡之海。而且……菲利克斯大師
格古怪,行蹤不定,能否找到他,以及他是否願意
手相助,都還是未知之數。」
窗外的陽光,似乎比剛才明亮了一些。
一冰冷的絕望,如同
般將我淹沒。我
覺自己的四肢變得冰冷,呼
也變得困難起來。