犹太人不是都清空了吗?难是吉普赛人?
噢,也有可能是新来的那几个印度黑鬼。
戈的长发垂到地上,
随着落
的巴掌摇晃。她的
一览无余,脚上却还穿着
鞋,鞋尖艰难地
在地面。
她的视线堪堪能看见书柜底的一角,那是她藏书的地方,也许是没藏好,正于半翻开的状态。
脑中闪过书中的故事,还有记录清晰的黑白照片,一幕一幕让后的痛
放大,也让
望更加膨胀。
她知自己此刻的样
有多么
稽可笑,她知
他们一定听到了她卑微的求饶声,她
到好丢脸,却又有
可耻地沉迷这种丢脸。
这种觉奇特又
妙,她这辈
注定要沉沦……
就是太疼了……
他不是和她游戏,他只是要实打实的让她疼,让她知错,让她为今晚的行为、今晚的话付
代价。
阴又湿又
的压在茶几上,还在不停的分
,她害怕被发现,只能
意识的合上
,但看在俾斯曼先生
里,只是对他的又一次挑衅,为她赢得了更多痛苦的巴掌印。
她的求饶与哭喊越来越大声,终于在海因里希认为不便再持续扰民时,掌掴声停了来。
戈趴在茶几上啜泣,火红的屁
凸在那,艳地刺目。
她的被人扶起,此刻正面相对,稀疏的阴
也暴
在他
。
只是对方目不斜视,似乎本不在意,抓着刚才脱掉的衣
弯
腰,帮她整理。
戈顺从着抬脚,她扶着他的肩膀,豆大的泪珠沾湿了他肩上代表荣耀的勋章。
“疼……”在袜拉到
时,她皱起眉
说。
俾斯曼先生一拉到底。
厚重的布料紧紧缠着受伤的肉,疼的她嘴角
搐了
。
俾斯曼先生拿回黑拍,扣住她的手腕往楼
去,甚至没有给她整理
泪的时间。
老太太神在三人之间打转,她已年近七十,对判断他们谁才是撒谎那一个需要更多的判断时间。
海因里希全然不理会,他将拍放到前台,说一声“今晚打扰您”,留
五
克便带着人
门。
老太太在考虑是否要报警。
不过她的考虑有久,你要原谅一个老人动作迟缓,总之,眨
之间,只剩
摇摇
坠的老灯泡陪着她。
冷风一将戈
的
泪冻在脸上。她隐隐约约地
受到周围投
过来的目光,但来不及思考,她已被摁
车后座。