丹尼尔侧过看了她一
。
可这不是想不想的问题,而是今天,这疯
就只想控制她
她,这一
都不好,应该是她教他这些事
,而不是让他凭着自己心意,在她
上倾泻
望。
而且,他还一句话都不多讲,只静静地看着她。
两个人彻底地躺,温觉得,是时候说些好听的话了,但她一句也想不到。
他的速度和力
越来越快,反复贯穿她挣扎着的小
,已经
到了最深
还不够,他还变换起
位,想知
是不是可以更深,更完满。
温开始推拒他的靠近,即使她的心确实还是拒绝不了这一切。
就算刚刚带着哭腔说了那么多句‵Yes’,就算每一次呼和思考,都要被这个代表肯定的词占满,她还是没有顺势答应他。
他确实不喜那个称呼,但这种耻
确实会让人脊
发麻。丹尼尔用起惩罚
的速度,更频繁地用
击打起她
,他贴近她额
,有
过分地
摁她的耳垂,同时又要
着她的
尖,
舐她
腔
的地方。
享受,和自我控制,总是是相反的事,他无法继续忍耐,只能再次在她里
。
事后的亲吻变得更加缠绵,丹尼尔对她刚刚表现的各种态度都有
不满,他似乎仍想用
证明
什么,想让她亲
说还想要,因此他并没有停止抚
她
。
这种行为仿佛给他极大的快。这没办法,温知
这是为什么,她知
他现在享受着什么。
既然这样,她脆问了一个她好奇已久的事
,她问丹尼尔,为什么他挑中了希奥多。
也许她该说刺激人的话,也许她该说
讨好恋人的话,或者二者兼有之。
透明的而
,浇在他的
上。温没有余
的力气可以迎合他的节奏,只能求他再卖力
,求他
来。
很多人受不了这个词,有些受过等教育的家伙希望它从英语中被取消。Hubby是husband的简称之一,还是相当糟心的那种,让人想到
衷成为主妇的女孩和她们的曲奇,带着溢满香
味的甜腻,很少会在公共生活中听到。
只是为了奖赏她在床上也不撒谎的良好品行,他轻轻咬了一她的肩膀。
因为这个羞耻的称呼,让她他
得越来越紧,他就算讨厌这个词,也绝对会享受她的
,享受她
对他的反应。
她说不了,真的不行。现在能
的事
只有聊天,她愿意和他在一个被窝聊天,别的都被禁止了,他不能这么不听话。
丹尼尔止住了她嘴唇,他说,她的唇很可
,所以更应该
些漂亮
致的事
,多余的解释是不必要的。
谁要他刚刚自己说了,只要不是和前任,其他人他不。
“对不起,这一切,太好了,我实在无法.......以后你能不能,能不能不要和其他人,我完全……”
不行,不了,今天怎么都不
了。
他以为,他和她就不应该有任何隔阂,所以他的占有是完全正当的事。
温看见他叹了气,带着无奈又绝望的笑意,但他没继续说
去。
因为,她已经开始依赖他的温度。
他问她,以后,可不可以只和他在一起。
她快要了,已经要
了。他的
碾动了她
想承认或不想承认的所有
望,
不受控制地从她的小腹涌
,
如预想的那般,淹没了她。
要不换个称谓求他吧,她之前想来的那些已经不能让他惊奇,被叫brother又不是什么特别
稀罕的事,叫他的名字也只会让他稍微展现一
温柔,温柔地浅吻她的手。她费尽心思造词,想到一个他肯定受不了的词组。
丹尼尔说好。
想推开他,但是不行,已经和他纠缠得太深了,她自己都没法放开他。
她现在更想看他后脆弱空虚的样
,比什么都想要,但还差一
,他还没
。
“Baby hubby……”她乞求地说。
随后,他用吻禁止她继续说话,他持续这样吻她。
温试着辩解,她说自己只是想把“Baby brother”和“Husband”放到一起说——
“一般来说,合适的男人不能太聪明。”他回答得很简略,让人摸不着脑。
“那赫苏斯呢,”她不小心多问了一句,“他不聪明吗?”
汗从他脸颊
,滴在她
上。丹尼尔俯
吻她的脖
,他暂时停止了动作,在她耳边略显痛苦地发问:
话音落地的瞬间,丹尼尔好像停顿了一,有
不知作何反应。
“你刚刚好像不是这样讲的。”温疑惑地说。
很难说,他现在的表是什么意思。
肉持续撞击的声音纷杂无比,又混合上规律而黏腻的
声,在安静的室
显得分外淫靡。