[英抓翻译]Crush受不了你总在和别人约会并对你chu手了(Angry sex)
剧qing:你把多chu来的公寓房间租给了熟人——你兄弟的好朋友,他实在很xinggan,比你的任何一个约会对象都要好,你总是忍不住想着他自wei。而你没有意识到的是,他好像对你持续展开的约会和那些莫名其妙的男人,很不满意......
5分钟男kou女6分钟指交9分钟zuoai。
(避雷:怀孕风险提及,同时zuoai方式较cu暴,有两chu1掐脖zi,但不属于xing窒息,也没有真正意义上的伤害行为)
(很多不同kou音的VApei了这个剧本,评论区发了mei音版本和英音版本,时间轴anmei音版本nong的。
除去kou音之外,mei音版本更加熟男qiang势,英音版本也有自己的风格。)
00:00Okay, wrap it up. You’re gonna let the cat out into the hall.
What? I’m just trying to exist in my own apartment but all I can hear is you two saying variations of “I had so much fun tonight” back and forth over and over again.
你们还没说完吗。
我想在自己公寓里安静待着,但我只听到你俩反复说什么“今晚玩得很开心”之类的废话。
(......他受不了你和约会对象不停地在客套,即使你gen本不想让那家伙jin门,于是他主动上前,要那家伙gundan)
00:18Look – Nate, was it? – Oh sorry, Brandon. You work in finance, right? Okay, well, let me tell you how this goes in numbers.那谁,你是zuo金rong工作的对吧?好吧,让我用数字来告诉你这是怎么回事。
00:31In the two months she’s been subletting her brother’s room in my apartment, she’s gone on, about, fifteen dates. 在她把她弟弟的房间租给我的两个月里,她已经约会了大约 15 次。
00:38Of those fifteen, maybe eight got a goodnight kiss at the door, and never heard from her again.在这 15 个人中,可能有 8 个在门kou得到了晚安吻,之后就再也没有收到她的消息。
00:44Six got invited in for coffee, and maybe three of them actually progressed far enough to make out with her.6个人被邀请喝咖啡。也许其中有3个人真的发展到可以和她亲re的程度。
00:50But out of all those fifteen, only one actually got to spend the night.但在这 15 个人中,只有一个人真正和她过夜了。
00:55You&039;ve been standing in the doorway for ten full minutes and haven&039;t been invited in for coffee or even gotten a goodnight kiss.你已经在门kou站了整整十分钟,既没有被邀请jin去喝咖啡,甚至连晚安吻都没得到。
01:02With stats like that