!可是今天却有拿这个侮辱了我,羞辱了你们,毁了属于我的祭祀,如果你们还觉得我是你们的母亲,那就去给这个自大的人类一些教训!”
塔坦罗斯的事好像就在
前,阿尔忒弥斯作为漂亮未婚的女神也曾经是受过塔坦罗斯瞎传的
言蜚语的困扰,更别提宴会上杀
以嘲讽神祗的事
了,阿尔忒弥斯对塔坦罗斯是一
好
也没有!
“这算是什么鬼的惩罚!”伊诺克拉着脸,“尼俄柏错了事,就让她付
该有的代价,又不是她的孩
折辱了神祗,跟他们有什么关系!”
“阿波罗,给人教训让人后悔的办法并不只有让人失去生命才会让人觉得痛快。”伊诺克同样不喜坦塔罗斯,但对坦塔罗斯的那个儿
并没有恶
,同理,他也不太喜
这个以骄横
名的尼俄柏,但对她那十多个儿女并没有太多的厌恶,毕竟其中还有五六岁的小孩。
勒托是个老实得有些老欺负的神祗,作为女儿,她乖巧听话,作为妻,她温柔小意,作为
人,她不吵不闹,作为正
中的碍
玩意儿,她低调伏小,但这不代表,她就可以随意
阿波罗眉皱得死紧,抿着唇不说话,嘴角死死地往
拉着。
“伊诺克,你别这些事
了,乖乖在这里等我就好了。”
无非就是觉得自己母亲被人瞧不起了让他愤怒,但伊诺克又拦着他不让他发,可偏偏又不想和伊诺克吵架不想让伊诺克生气。
“我知尼俄柏,她是坦塔罗斯的女儿,和她的父亲一样,都是一样的讨人厌!”
阿波罗和阿尔忒弥斯都是孝顺的好孩,一听有人敢破坏他们母亲的祭典,敢诋毁他们的母亲,立刻就提起了弓箭要去收拾她。
今天调整一作息,明天尽量早
更新。
十四条无辜的生命,就这么消失,太可怜了。
更别说那个尼俄柏是塔坦罗斯的女儿了!
阿波罗奇怪地说:“她最自傲的就是有那群儿女儿,要打击人就要从她最在意的地方
手,杀了她的那些孩
,不就是对她最好的惩罚吗?”
伊诺克和阿波罗相了这么久,早就知
他的很多习惯,看他的表
就知
,阿波罗这回儿就是跟自己置气呢。
伊诺克抓着阿波罗的手立刻紧了紧:“既然对她行惩罚为什么要让她的孩
死?”
第64章
“什么叫我不不顾?”阿波罗拧着眉,本来就不太
好的心
这会儿更差了,“一个低贱的人类,敢对我的母亲
狂言,敢破坏一个女神的祭祀,她以为她是谁!不该她一
教训,那岂不是所有人都能来侮辱神了吗?”
伊诺克一看阿波罗杀气腾腾的就预不好。他一把拉住阿波罗的手,问:“你要
什么去?”
“等什么等!”伊诺克生气地说,“你事怎么这么不
不顾的!”
作者有话要说:
阿波罗气势汹汹地说:“她不是对自己生了七个儿
七个女儿特别自豪吗?那我就让她看着十四个
女一个个地死在她的面前。”
伊诺克深一
气,阿波罗的语气和
神都不太好,几乎是把怒气迁到了伊诺克的
上,但伊诺克
压了
不悦,他和母亲的
并不太好,但也能理解那种母亲被侮辱被羞辱的的愤怒
觉。他支持阿波罗报复回去,但对阿波罗报复的方式并不赞同。