你把那张小小的卡片攥在手心,你刚家门就受到妻
的呵斥,理由是你没有及时
好晚饭,导致她现在得空着肚
去
理一些公事。
十字街挤满了矮胖瘦的男人们和一小撮女
。他们举着简易的
纸牌,
喊着“女男平等”的
号,缓慢的向堂皇的国家机构大楼拥去。埃里克走在示威队伍的前列,手里还拿着一个扩音
。在看到你的时候,他有些兴奋的摆了摆手,揽住你的肩膀,将扩音
送到你嘴边,他说
:“喊吧,我的伙计。你压抑的太久了。”
你梦也没想过你会
这个
格的事,但你还是去了。在游行之前,你替女儿换了
布,又将家里的草坪修剪一番。
你深一
气,像是要把肺
氧气榨
那样用力,你大喊,不,应该是大吼一声,那声音震得你
发麻。你第一次听到你自己的心
,那是鲜活的心脏搏动时发
的声音。
你的妻正端站在镜
前细细整理她的丝巾和
针,然后她狐疑的望了你一
,她说:“女人的事你最好不要多
。”
埃里克的低笑声淹没在沸腾的人群中,他贴着你的耳畔,鼓励:“艾
,再喊一声。你太久没发
声音了。”
她的跟鞋发
脆脆的轻响,那声音近了,又远了,直到消失。你的儿
正在楼上哄着他的妹妹,用童稚的嗓音磕磕巴巴的念着故事。
不同的女人往来各类酒店。我今天见到你,觉得你的睛柔顺得如同一只小鹿,你肯定是个善良的人,我实在不希望你会被你的妻
这般蒙骗。”埃里克对你说。
你喊一个
号,那声音又
又瘪,像是被
净的血
。
你被埃里克的故事深深引,而你却已经走到了家门
。你忍不住问
:“你的妻
,她还好吧?”
不过当你们走到那座
你小心翼翼的问:“这么晚了,还有工作上的事吗?”
埃里克笑容,说:“她去年已经去世了。自那之后,我才真正
味到什么叫
自由。我现在在和政府申请参加男飞行员的考试,虽然层层审批得有些麻烦,但是我还是对这件事抱有希望。对了,这个给你。我希望你能够参加后天的男权游行。”
埃里克沉默了几秒,终于又再次开。他说:“可我们难
不是人吗?在战争的时候,国家鼓
男女平等,为得只是让我们奉献血肉之躯。可是在和平年代,我们只比之前
步了小小一步。女
沙文主义还
植在我们文化的土壤里。”
埃里克又:“坦白和你讲,我是个同
恋。你也知
男
如果生就一副巨硕的生
会多么惹女
厌恶,我的……足足有21厘米。即使是这样,我母亲也
决希望我能找到一个合适的女人,同她组成家庭。她告诉我,我是同
恋只是因为我没尝过女人的滋味。后来,我就被迫和一个不孕的四十岁离异女卡车司机结了婚,无论我多么不
愿,她还是会
行……这种未被天
的行为让我常常痛苦。后来她得了重病,我每天照顾她反而要轻松很多。”
你摊开手掌,看着那个质的卡片上面潦草的几个手写字——十字街,周日上午十
。
你窘迫起来,你想替你的妻辩解,也想替你自己辩解。可是你最后却说:“那我又能怎么办呢?这个世
,离婚的男人是没有办法过
去的。如果我离婚的话,我的父母也会因此蒙羞。”
你了
,说:“没错,就是这样。”