03:25You had me wrapped around your fucking finger and you didn’t even care. 可你把我玩在
掌间,丝毫不考虑我的
受。
03:41Oh, God. You really know how to hit where it hurts, princess.哦,天哪,你真的知怎么伤害我。
Someone else has been touching my property, and then I find out they stole it out from under me.
02:15Yeah, I&039;m fucking angry. I would have never carried on with this if I knew.是的,我气疯了。如果我知的话,我就不会继续和你有关系了。
I don&039;t like sharing what belongs to me.
02:39You should have told me. We agreed if we met anybody and it got serious that we would stop.你应该告诉我。我们说好如果有谁想对其他人认真,我们的关系就会终止。
03:51Fuck you.
02:48Your marriage is pretty fucking serious, sweetheart.亲的,婚姻不是儿戏。
03:53*I’m* done. We&039;re done. 我受够了。我们结束了。
02:28Six months. You&039;ve been fucking me for a year but you’ve been serious about him for six months. 六个月。我们睡了一年,但你认真对待他却只有六个月。
你想知我为什么这么沮丧吗?宝宝,因为我不喜
有人碰我的所有
,不喜
有人偷走它。我不喜
与别人分享,属于我的东西。
eing someone. You told me that much. 是,我知你在和某人约会。你说过了。
02:51No. Don&039;t… don&039;t touch me. 别碰我。
03:33Why him? Look at me. Why him?为什么是他?看着我,为什么?
03:16If you had wanted more than that, you should have said something. 如果你想要我更多,你可以告诉我。
02:23How long have you been serious about him?你认真对待和他的关系多久了?
03:12You wanted to keep this a secret. I respected that. 你想保守秘密。我尊重你。
02:06What you didn&039;t tell me is that it was serious enough that they were going to fucking propose to you in front of God and everybody.
你没告诉我,你对他认真到要在这种场合和他订婚。
03:56You want to know why I&039;m so upset? That&039;s why, princess.
03:21I would have done anything that you wanted.我会为你任何事。
我为你保守秘密,因为你不想让你的弟弟知。嗯,可以,我也不想我最好的朋友知
我在和他
鬼混。
04:14And at some point during all of this, you started lying to yourself about what
02:58I kept this a secret for *you*. Because *you* didn&039;t want your brother to know. That&039;s fine. I would rather my best friend not know I&039;m fooling around with his sister.